Хорошо ли родиться девочкой? По-моему, просто замечательно. Как правило, к девочкам родители относятся более трепетно и бережно. Папы и дедушки балуют, прощая мелкие шалости, которые не простили бы мальчикам.
Девочкам полагаются наряды, сладости, ухаживания. Девочке можно быть как сильной, так и слабой, беззащитной. И никто не осудит, не выразит по этому поводу презрения. Девочке можно плакать, сколько душе захочется…
Правда, нередко с девочек больше спрашивают в плане умения помогать маме вести домашнее хозяйство. Но это опять, же зависит от мировоззрения и уклада каждой отдельной семьи.
И, пожалуй, главное преимущество девочек в том, что им можно играть в куклы…
3 марта Япония отмечает не только как День девочек, но и Фестиваль кукол, или Хина мацури (Hina-matsuri - праздник кукол). Возник обычай очень давно и до Второй мировой войны являлся государственным праздником. К сожалению, затем он был исключен из реестра официальных праздников, но вся Япония продолжает праздновать его в домашнем кругу.
В тех домах, где есть девочки, устраиваются выставки нарядных кукол в богатых одеждах. Кукол украшают цветами персика. Сами куклы могут быть сделаны из глины, бумаги, дерева. Они созданы не для игры, а только для показа, куклы эти передаются по наследству из поколения в поколение по материнской линии от матери к дочери, от бабушки к внучке и, естественно, являются ценными.
Предполагается, что праздник этот возник в ту далекую пору, когда японцы в определенный день вырезали из бумаги фигурки, писали на них свой возраст, пол и топили их в реке или другом водоеме. Таким образом, согласно древним поверьям, они освобождались от всего плохого, что накопилось в них за прошедший год.
В современной Японии куклы по-прежнему выставляются в первый же год после рождения в семье девочки. И выставляются они не просто так, а в определенном порядке. Как правило, их устанавливают на 5–7-ступенчатой полочке, застеленной красной тканью.
На самом верху располагаются император и императрица, восседающие на троне. На следующей ступени 3 фрейлины, подносящие царственным особам саке. Чуть ниже — небольшой оркестр, примерно из 5 музыкантов с барабанами и флейтами. Еще ниже 2 стража, один с длинными мечами, а другой с луком и стрелами. На пятой ступени 3 слуги. Так что кукол должно быть не меньше пятнадцати. А на шестой и седьмой ступенях располагают игрушечную мебель, деревца в кадках, миниатюрные фонарики, посуду.
В современной Японии на полочке часто устанавливают и других кукол, например, в старинных японских нарядах, а также известных артистов, спортсменов… Современные выставки кукол каждый год длятся около месяца, а потом кукол упаковывают и убирают на хранение до следующего года.
С этим даже связана примета. В Японии считается, что если кукол долго не убирать, то девочка поздно выйдет замуж.
Когда-то давным-давно существовал интересный японский обычай. Шаман, одетый в ритуальные одежды, совершал обряд перенесения зла и несчастья с девочки на куклу, молясь, чтобы кукла приняла на себя все плохое, что могло выпасть на долю девочки. Куклу потом следовало бросить в реку.
Для японских девочек праздник "Хина мацури" является не только увеселением, но и репетицией взрослой жизни, проверкой на то, как хорошо маленькие девочки усвоили правила гостеприимства и этикета, что в Японии считается очень важным. Поэтому японские девочки на Праздник кукол приглашают к себе в гости других детей, угощают их и всячески развлекают, не давая скучать и стараясь, чтобы их гостеприимство запомнилось друзьям надолго.
Нередко девочки, став взрослыми, продолжают любить кукол. В Японии многие девушки, и выйдя замуж, продолжают устраивать сами для себя праздник до тех пор, пока у них не родится собственная дочка.
У нас тоже существует немало женщин, которые, повзрослев, выйдя замуж, родив дочерей и даже воспитав внуков, продолжают любить кукол. Некоторые дарят их дочкам родственников и знакомых, другие коллекционируют, а третьи даже творят кукол собственными руками.
Я не вижу ничего плохого в том, что взрослые играют в куклы и даже разговаривают с ними и получают ценные советы. И не только женщины, но и мужчины.
У одной из моих приятельниц есть сын, на рождение которого родственники подарили куклу… по ошибке. Они думали, что родилась девочка. Мальчик эту куклу не передарил, не выбросил, не сломал, он сделал ее своим талисманом. Он уверял своих родителей, что эта кукла помогает ему в учебе и вообще в жизни. Родители тихо посмеивались до одного удивительного случая. Сын уже работал, и ему нужно было лететь в командировку, в которую, кстати, лететь он очень хотел. И вдруг 26-летний парень заявляет, что, пусть он и опоздает, но обменяет билет и полетит другим самолетом, что ему так велела кукла. Ну, что подумали родители, всем ясно. Конечно, расстроились не на шутку. Но каково же было их изумление, когда самолет, на котором отказался лететь их сын, разбился! А сын благополучно отправился в командировку на следующем рейсе. Как объяснить произошедшее, наверное, никто не знает…
Японский праздник кукол нравится мне тем, что он эстетичен. С раннего детства он учит детей любоваться и наслаждаться красотой окружающего мира, будь то кукла или ветка сакуры. А ведь многие из нас, положа руку на сердце, не могут ответить, когда они в последний раз любовались красками заката, нежностью первого подснежника и покачивающейся на ветру березовой сережкой… Так что было бы здорово, если бы и у нас был свой праздник прекрасных кукол, и наши дети с раннего возраста постигали непостижимую магию красоты.
Автор: Наталия Антонова
Источник, фото: superstyle.ru
Фото: Wikimedia Foundation
Читайте также:
Небрежность снова в моде. Стрижки 2011
Уход за кожей рук
Прическа и макияж парижских дефиле весна-лето 2011
А не завести ли роман?
Мужчины о женской карьере
Какие соки полезны?
Актуальные оттенки весны 2011
Симбиоз на благо любви?